here and there の頻度と英辞郎
"here and there" は英辞郎 には短く「あちこちで」としか掲載されていません。
一方 weblio の "here and there" では、研究社 新英和中辞典からの転載としては「あちこちに[へ], ここかしこに.」としか記載されていませんが Weblio英語表現辞典での「here and there」の意味として「ところどころ」と記載されています。
更には、斎藤和英大辞典での「here and there」の意味として
方々;遠近;処々;飛び飛びに;ポツポツ」
チラホラ;あちこち;あちらこちら;其方此方;此処彼処;其処此処に 」
という記載があり、「あちこち」というよりも頻度が少ない場合にも使用されていることが示されています。
Weblio英和対訳辞書での「here and there」の意味としても
彼方此方, 随所, 随処, 遠近, 点々, 点点, 諸所, 諸処, サエラ, ちらほら, 散らばら, そんじょそこら, ぼちぼち, 其処彼処, 其所彼所, 四方, ぼつぼつ, 方々, 方方, 所々, 所所, 処々, 処処, ちらりほらり, 其処此処, ボコボコ, 此処彼処, ぱらっと, ポツポツ」
点々と, まばらに, とびとびに, そっちこっち, そこここに」
と記載されているので、ひょっとしたらそれほど数が多くない場合に使用する方が多いのかも知れません。
実際の使用例としては、weblio の "here and there" に wiktionary からの 転載として
「・1912 October, Edgar Rice Burroughs, “Tarzan of the Apes”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 6, in Tarzan of the Apes, New York, N.Y.: A. L. Burt Company, 1914 June, →OCLC:
PHRASE B2
If something happens here and there, it happens in several different places.
I do a bit of teaching here and there.
He could only understand a word here and there. 」
idiom
in different places:
・There were a few books here and there, but apart from that the room was quite bare.
所々かじる、(いいところだけ)つまみ食いする
時々[あちらこちらで](ちょっとした)失敗をする
所々言葉を拾えるようになってくる◆外国語を聞いて
あちこちで[ちらほらと]咲く[開花する]